21 abril 2015

Los pronombres interrogativos y exclamativos em espanhol

Turistas e empregados de firmas importantes precisam compreender alguns termos do idioma espanhol seja para viajar ou para fazer negócios. É imprescindível conhecer "los pronomes interrogativos y exclamativos" no idioma espanhol, seja para fazer perguntas ou para expressar sentimentos. Muitos brasileiros sabem que atualmente aprender espanhol é fundamental para o sucesso laboral e também pessoal. Entre eles também estão os que estudam a língua espanhola para ingressar à universidade. O Enem e as provas de vestibular tem questões de espanhol.

Para todos esses interessados é que este blog coloca a diário um artigo sobre gramatica, ortografia ou vocabulário no idioma espanhol. Você pode estudar desde sua casa ou escritório através do celular, tablet ou notebook. Hoje apresentamos algo interessante: "Los pronombres interrogativos y exclamativos" em espanhol. Curta seu estudo!



Los pronombres interrogativos son lo que usamos cuando hacemos una pregunta y pueden refierinse a personas, animales, cosas o situaciones que están por ser definidas. Por otro lado los pronombres exclamativos son los pronombres que nos permiten expresar sentimientos, emociones y reacciones anímicas utilizando los mismos términos que conforman los pronombres interrogativos, pero en este caso, agregando los signos de exclamación (¡!) al principio y al final de la frase, cambiando así, la expresión oral de la oración para identificar una como interrogativa de la otra que es exclamativa.

Así como los pronombres exclamativos utilizan los signos "¡!", los pronombres interrogativos utilizan los signos de interrogación "¿?" al principio y al final de la oración.

Veamos algunos ejemplos:


  • ¿qué?: ¿Qué haremos en Navidad? => Que faremos em Natal?
  • ¿por qué?: ¿Por qué nadie me aviso? => Por que ninguém me avisou?
  • ¿quién?, ¿quiénes?: ¿Quién viene a cenar hoy?, ¿Quiénes sacaron 10 en el examen de español? => Quem vem a jantar hoje?, Quem tirou 10 na prova de espanhol?
  • ¿dónde?: ¿Dónde están las cucharas y los tenedores? => Onde estão as colheres e os garfos?
  •  ¿Cómo?: ¿Cómo se hace un buen asado argentino? => Como se faz um bom churrasco argentino?
  •  ¿cuál?, ¿cuáles?: ¿Cuál avión debo tomar? ¿Cuáles valijas tengo que recoger? => Qual avião devo pegar?, Quais malas tenho que pegar?
  • ¿cuánta?, ¿cuántos?, ¿cuántas?: ¿Cuánta gente vino hoy?, ¿cuántos jugadores hicieron goles?, ¿cuántas modelos estuvieron en el San Pablo Fashion? => Quanta gente veio hoje?, quantos jogadores fizeram gols?, quantas modelos estiveram no São Paulo Fashion?
Atención: el término cuánto es un adverbio de cantidad: ¿cuánto vale? y es un adjetivo cuando acompaña un sustantivos: ¡Cuánto dolor!

¡Qué!: ¡Qué rápido pasó este año! => que rápido passou este ano!
¡Quién: ¡Quién te ve no te reconoce! => quem vê você não lhe reconhece!
¡Cuál!: ¡Cuál niño travieso eres! => qual menino sapeca voce é!
¡Cómo!: ¡Cómo son ignorantes! => como são ignorantes!
¡Dónde!: ¡Dónde te vea bebiendo cerveza, te disciplinaré! => onde veja você bebendo cerveja, lhe disciplinarei!


Deixe seu comentário ou tire sua dúvida. Gostou?, achou útil?... compartilhe com familiares, amigos ou colegas...


No hay comentarios.:

Publicar un comentario