30 abril 2015

El uso de “se” no idioma espanhol

Para aprender espanhol é fundamental conhecer a parte teórica do idioma. Por exemplo, entender "el uso de se" no idioma espanhol pode ser determinante no sucesso do aprendizado. Para as provas de vestibular o mais importante não é a teoria e sim as respostas certas nos exercícios práticos. Mas, quem garante o sucesso nessas provas (com exercitação pratica) desconhecendo os conceitos teóricos do idioma? É fundamental, por tanto, ter acesso à teoria. Hoje "el uso de se" será nosso tema e abordaremos quando e como se utiliza. Isso tudo com teoria e também com exemplos práticos. Bom estudo!



TEORÍA (con ejemplos concretos) – El uso de “se”. Entenderemos “los usos” para poder interpretar los textos.

I. Función CI (complemento indirecto). "SE" pronombre personal átono de 3ª persona o “falso se”: Se utiliza el pronombre personal SE como sustituto o variante de LE, LES (complemento indirecto) cuando le sigue inmediatamente un pronombre LO, LA, LOS, LAS en función de complemento directo.

a. Por ejemplo: Le di el libro. / Se lo di. Les entregué el trabajo / Se lo entregué. Se la di / se las di / Se los di.

II. Función CD (complemento directo). “SE” pronombre reflexivo. Sustituye a un sujeto nominal coincide con el sujeto. En las oraciones reflexivas, el sujeto ejecuta una acción que recae sobre sí mismo. Admite el refuerzo “a sí mismo”.

a. Por ejemplo: Luis se (CD) peina (a sí mismo). Puede tener función CI (complemento indirecto) en: Luis se (CI) peina el pelo.

b. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Ejemplos: yo me peino, tú te peinas, nosotros nos peinamos, vosotros os peináis, ellos se peinan.

III. Función CD (complemento directo). “SE” pronombre recíproco. Aparece cuando dos o más sujetos ejecutan sobre otro sujeto idéntica acción. Se utiliza de la misma manera que el anterior, pero cuando el sujeto es múltiple o plural y se entiende que cada individuo del sujeto realiza la acción del verbo hacia el otro o los otros.

a. Por ejemplo: Luis y Analía se (CD) vieron (mutuamente, el uno al otro). Puede tener función CI (complemento indirecto) en: Los jugadores se (CI) cambiaron las camisetas (CD) (los unos a los otros).

b. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Luis y Analía me vieron, Luis y Analía te vieron, Luis y Analía nos vieron, Luis y Analía os vieron, Luis y Analía se vieron.

IV. Sin función  sintáctica: “SE” morfema pronominal. El pronombre forma parte de la unidad léxica del verbo, se analiza conjuntamente con él y no cumple función sintáctica. El pronombre se analiza conjuntamente con el verbo.

a. Por ejemplo: Se quejaba continuamente. => Acompaña obligatoriamente a determinados verbos (verbo quejar en ese caso). Luis se va.  El niño se ha dormido. => indica el comienzo de la acción.

b. Por ejemplo: Comió tres platos. / Se comió tres platos. (Transitiva). Fue en seguida. / Se fue en seguida. (Intransitiva). => Intensificador del verbo: A veces, el pronombre (en cualquier persona) sirve únicamente para intensificar el significado del verbo, en construcciones transitivas o intransitivas.

c. Por ejemplo:  Luis abrió la puerta/ La puerta se abrió. Acordarse de algo.

d. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Me quejaba continuamente, te quejabas continuamente, nos quejabamos continuamente, os quejabáis continuamente, se quebajan continuamente. Yo me voy, yo me he dormido; tú te vas, tú te has dormido, nosotros nos vamos, nosotros nos hemos dormido; vosotros os vais, vosotros os habéis dormido; ellos se van, ellos se han dormido// Me comí tres platos, me fui en seguida; te comístes tres platos, te fuístes en seguida; nos comimos tres platos, nos fuimos en seguida; os comísteis tres platos, os fuisteis en seguida.

V. Sin función  sintáctica: “SE” dativo ético. Es un refuerzo pronominal enfático, ponderativo, expresivo, coloquial, afectivo que subraya a la persona que realiza la acción verbal y el interés del sujeto por la acción expresada.

a. Por ejemplo: Se leyó el libro sin reclamar. Leyó el libro sin reclamar. =>Tiene valor expresivo, no sintáctico.

b. Nota: alterna con las restantes personas: me, te, nos, os, se. Me lei el libro sin reclamar. Lei el libro sin reclamar; Te leístes el libro sin reclamar. Leístes el libro sin reclamar; nos leímos el libros sin reclamar, leímos el libro sin reclamar; os leísteis el libro sin reclamar, leísteis sin reclamar; se leyeron el libro sin reclamar, leyeron el libro sin reclamar.

VI. Sin función sintáctica: “SE” pasivo reflejo. El sujeto expresado no produce la acción sino que la sufre (paciente), pero el verbo va en voz activa.

a. Por ejemplo: Se vendieron varios coches. Los perfumes se extraen de las plantas. => marcador de pasiva-refleja / Morfema.

b. Nota: no alterna con las restantes personas; es exclusivamente en 3ª persona.

VII. Sin función  sintáctica: “SE" impersonal. En las oraciones impersonales reflejas, el pronombre SE es un incremento verbal que indica el carácter reflejo e impersonal de la oración, sin ninguna otra función.

a. Por ejemplo: se vive muy bien aquí. Se conversó de todos los temas. => morfema de impersonalidad sintáctica.

b. Nota: no alterna con las restantes personas; es exclusivamente en 3ª persona.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario